home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Приложение № 4

Славянские местоимения партикульного фонда

Первыми в ряду общеславянских личных местоимений, разумеется, являются местоимения первого и второго лица трех чисел: единственного, множественного и двойственного. Итак, это:

(Ja, АЗъ)[140]

MY

Ty,

Vy

Ve.

Анализ общеславянских местоимений проводился выше, в частности, и со специальной целью – обнаружить в них элементы, которые не могут считаться партикулами потому, что партикулы должны повторяться и входить в «конструктор» хотя бы несколько раз.

Такие элементы, как нам кажется, были обнаружены. Это —

*m-

*nos-

*suae-

*tuo-

*vossamъ

*vьs-.

Посессивы:

Mojь < *ma + ios < moi + jo(jь);

Nasь <* nos + jos < nos + jь;

Nicьjь < *ni + cь + jь;

Svojь <*suae + jo > suae + jь;

Tvojь <*tuo + Jь;

Vasь <* vos +io + jь.

Демонстративы:

(J)ь – примарная партикула;

Onъ < *(o/e)nъ, восходит к древнейшим n-овым партикулам;

Ovъ < *(a/ai)vъ, восходит к древнейшим v-овым партикулам;

Samъ – в этом случае для этимологов разложение на отдельные партикулы оказалось затруднительным; возможно, это слово имело самостоятельное значение вроде ‘человек’;

Sь – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; возможно, входит в ряд с k– или t-;

Se – принадлежит к древнейшим s-овым партикулам; возможно, входит в ряд с k– или t-;

Tak (ovъ) < ta + ko + vъ;

Tъ – примарная партикула, может восходить к и.-е. *tod;

Tъtъ < tъ + tъ;

Tolikъ < to + li + ko;

Vьchakъ (?) < Vьs + a + k(o);

Vьchъ < vьs + j(o); возможно, первая составляющая имеет не-партикульную принадлежность.

Вопросительные местоимения:

Cьto < *kui + t(o); на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + to;

Cьjь < *kui + jo; на славянском уровне состоит из двух партикул: Cь + jь;

Kъto < *kui > ka > kъ + to;

Kъjь < *kui + j(ь).

Неопределенные и отрицательные местоимения:

Boedin(as) < bo + (j) + ed + i + nъ;

(J)edinъ < (j)ed + *ьnъ > in-;

Jьnъ < jь + n(ъ)-;

Jьnakъ < jь + n(ъ) + kъ;

Nekoterъ < ne + *kuo + ter/tor. Последний формант относят к праязыковым;

Nekъto < ne + kъ + to;

Nekъjь < ne + kъ + jь;

Nikъto < ni + kъ + to;

Nikъjь < ni + kъ + jь;

Nicьto < ni + cь + to.

Необщеславянские местоимения будут представлены как складывающиеся из соответствующих «кубиков» конструктора, в виде списка, организованного в алфавитном порядке.

Cej – украинский < ce + j(ь);

Entot – русский диалектный < e+ n(o) + to + t(o);

Eterъ = (j)eterъ – старославянский, нижнелужицкий < je +ter + (o);

Etot – русский и белорусский < e + to + t(o);

Evaj – старосербский < e + vo + j(ь);

Evaki – сербский диалектный < e + vo + k(o) + j(ь);

Evovaj – сербский диалектный < e + vo + vo + j(ь);

Evtot – русский диалектный < e + v(o) + to + t(o);

Ezdakij – русский диалектный < e + s(ь) + t/da + k(o) + j(ь);

Jedakij – русский диалектный < je+ s(ь) + t/da + k(o) + j(ь);

Jego – посессивное местоимение в старославянском, восточнославянских, западнославянских < je + go;

Jeje – посессивное местоимение в старославянском, восточнославянских, западнославянских < je + (?);

Jelik(ъ) – старославянский, церковнославянский, древнерусский < je + li + k(o);

Kaj – южнославянский < kъ + jь (?);

Kinz – нижнелужицкий < kъ + nъ + ze;

Kolikъ – современный польский, кашубский, поморскословенский и литературный белорусский < ko + li + k(ъ);

Kolizьde/o – старославянский, древнерусский, польский, кашубский, нижнелужицкий < ko + li + z(e) + de/o;

Koterъ/Kъterъ/Kotorъ/K]ъtorъ – отсутствует в южнославянских языка, где встречается в диалектах изредка

Koterъjь/Kъterъjь/Kotorъjь/K]ъtorъjь + ze – старославянский, древнерусский, западнославянский. Может выступать или слитно, или как свободное сочетание < kъ + ter ъ + Jь + ze;

Kod/kad +si – украинский, белорусский, польский, старочешский, словацкий < kod/kad + si;

Kode/kody/koda + ze – старочешский, диалектный польский, кашубский, словенский, сербский < k( ) + od + (?) + ze;

Kъjь-no – старый сербский < kъ + jь + no;

Kъjь-si – польский и чешский < kъ + jь + s(ь);

Kъjь-to – южнославянский < kъ + jь + to;

Kъjь-ze – старославянский, древнерусский, польский, лужицкий, старочешский, словацкий, словенский, сербский < kъ + jь + ze;

Kъjь-zьde/do – старославянский, древнерусский и старосербский < kъ+ jь + ze + de/do;

Kъterъjь/Kъtorъjь-si – польский, чешский, словацкий < kъ + ter ъ + jь + s(ь);

Kъtosi – севернославянский, кроме русского, лужицкого и полабского < kъ + to + s(V);

Kъto ze – западнославянский, кроме полабского, а также словенский < kъ + to + ze;

Kъzьde/zь do – представлено во всех славянских языках, но как архаическое < kъ + ze + de;

Necь(so) ? < ne + cь + so;

Nekaj – словенский и хорватский < ne + kъ + jь (?);

Nekьto – ? < ne + kъ + to;

Necьjь – отсутствует в старославянском, литературном русском и украинском, не отмечено также в полабском < ne + cь + jь;

Nikъjь – старославянский, русский, сербский, македонский, болгарский < ni + kъ + jь;

Nobeden – словенский архаический < ni + bo + jed + inъ;

Non – украинский диалектный < onъ + onъ;

Ocej – украинский < o + se + jь;

Odinъ – см. Jedinъ;

Olkav – македонский < o/e + no + li + kъ + (o)vъ;

Onakъ – южнославянский, чешский, архаический словацкий < o/e + n(ъ) + а + kъ;

Onolikъ – южнославянский < o/e + no + li + kъ;

Onъsь/sicь – старославянский, древнерусский, старосербский, болгарский, церковнославянский < o/e + nъ + sь;

Otъjь – сербский и украинский (?) < o/e + tъ + jь;

Ovakъ – польский, верхнелужицкий, южнославянский

Ovin – украинский < o + v + in < onъ;

Selikъ – старославянский, церковнославянский, древнерусский < se + li + kъ;

Sikъ/sicь – старославянский, древнерусский, старочешский, старословенский < si + kъ;

Sjakъ – восточнославянский, польский и болгарский < si + a + kъ;

Tak (ovъ)ъ-dje– ze– – старосербский < ta + kъ + ovъ + ze;

Tanaj – сербский диалектный < tъ + (o)nъ + jь;

Tavaj – сербский диалектный < tъ + (o)vъ + jь;

Tek( e) – македонский и болгарский < tъ + kъ;

Tovolikъ – сербский диалектный < tъ + ovъ + li + kъ;

Tъ(jь)dje, tъ(jь)/tъnъ/tъtъ + ze – старославянский, древнерусский, старосербский, чакавский, словенский < tъ + jъ+ ze / +nъ/tъ;

Tъnъ – поморскословенский, верхнелужицкий < tъ + nъ;

Venoga – словенский народный. Возможно, происходит от < jьnakъ;

Zedьnъ/z'adn'y – чешский, словацкий, верхне– и нижнелужицкий, старопольский, польский, кашубский, белорусский диалектный, поморскословенский, украинский диалектный, русский диалектный < ni + ze + jedь + nъ.


Приложение № 3 | Непарадигматическая лингвистика | Приложение № 5