home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Примечания

1

Цитаты взяты из материалов центральной прессы Советского Союза 1968 года, совпадающими по времени с описываемыми в романе событиями.

2

Телетайп — электоромеханическая печатная машинка.

3

ОСНАЗ — части особого назначения.

4

«Стукач» — радиотелеграфист.

5

ТРГ — техническая разведгруппа войск Особого назначения.

6

«Сапог» — недалекий офицер, окончивший лишь среднее военное училище.

7

ИКАО — система связи и оповещения гражданской авиации.

8

ДРВ — Демократическая Республика Вьетнам.

9

ПВО — войска противовоздушной обороны.

10

«Фантом» боевой самолет ВВС США, палубный штурмовик. Активно использовался в воздушных ударах по Вьетнаму.

11

Корреспондент — партнер на линии армейской связи.


Эпилог | Картонные звезды |