home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



И СНОВА БЛИЗНЕЦЫ

Сестры герцога провели в глубоких раздумьях почти час. До этого они наложили на лица непомерное количество пудры, полдня расчесывали и укладывали волосы и занимались прочими деталями туалета. Наконец все приготовления остались позади, теперь можно было спокойно ожидать начала долгожданной церемонии.

– Послушай, – обратилась Кора к сестре, – поверни-ка голову чуть вправо. Мне интересно посмотреть, как я выгляжу в профиль. Ну-ну, не упрямься, голубушка.

– С какой стати я должна поворачивать голову? – Кларисса явно пропустила мимо ушей просьбу не упрямиться.

– А почему бы тебе не повернуть голову? Почему, хотела бы я знать?

– И я должна знать, особенно если речь идет обо мне.

– Господи, ты сама только подумай, что несешь. Глупости какие-то.

– Как сказать...

– Делай, что говорят, а потом я сделаю то же самое, чтобы и ты могла видеть.

– А, тогда я смогу увидеть, как выгляжу в профиль?

– Не только ты – мы обе увидим.

– Обе, значит...

– Обе, обе... Ну что же ты?

– Да так, ничего.

– Ну так?

– Что «ну»?

– Ну так поверни же голову вправо.

– Что, прямо сейчас?

– Ну, разумеется, сейчас. А чего ждать?

– Как чего? Ты что забыла про торжественный завтрак? Правда, еще неизвестно, когда он начнется.

– Почему неизвестно?

– Потому что я не слышала звонка в коридоре.

– Я тоже. Выходит, времени у нас полно.

– Ну тогда поверни голову. Я хочу посмотреть, как выгляжу в профиль. Странно только, что подобная мысль впервые пришла мне в голову.

– Ладно, идет. Как долго мне держать голову повернутой?

– Ну, держи, пока я не скажу, что можно принимать нормальное положение.

– А, это потому, что у нас достаточно времени?

– Да с чего ты это взяла? Звонок может прозвенеть в любую минуту.

– Но может и не прозвенеть?

– Но может и прозвенеть...

– Верно, именно это я и имела в виду.

– А пока мы можем наслаждаться свободным временем.

– Ты хочешь сказать, что и впереди тоже много свободного времени, я так поняла?

– Не только свободного, но и веселого.

– То есть такое время наступит, когда мы станем сидеть на золотых тронах, так?

– С чего ты взяла?

– Но ведь ты об этом думаешь, да? Сестрица, почему ты пудришь мне мозги?

– Вот еще. Ничего я не пудрила. Просто хотела знать.

– Хорошо, теперь-то ты все узнала, что хотела?

– Что узнала?

– Просто ты все знаешь... Больше не стану ничего тебе говорить.

– Почему нет?

– Потому что ты, в отличие от меня, не умеешь зрить в корень. И никогда не умела.

– Не пыталась, лучше сказать. И потом, с какой стати мне обращать внимание на разные глупости? Я сразу определяю, что стоит моего внимания, а что можно оставить другим.

– Интересно знать, как ты это определяешь?

– Что определяю?

– Ну, что вещь стоит твоего внимания.

– Скажем так, что если ты купила что-либо ценное на собственные средства, то это заслуживает внимания.

– Странные ты вещи говоришь, Кларисса, очень странные. И все забываешь. Почему бы тебе не развить в себе хорошую память?

Близнецы замолчали, настороженно глядя друг на друга. Каждая чувствовала прилив раздражения на непонятливую сестру.

– Кстати, не забудь, что на нас будут смотреть, – нарушила тишину леди Кора. – Да-да... я говорю, что на церемонии нас будут беззастенчиво разглядывать.

– Ты права, – согласилась Кларисса, – права... все потому, что мы – особы голубой крови. И из-за этого нам все завидуют.

– Да. И нам нужно полнее осознать свою значительность. Не так-то много на свете людей подлинно благородного происхождения.

– В каком смысле «подлинно»? Что, бывают люди не подлинно благородного происхождения? Боже, что за выражения ты употребляешь.

– Тем не менее ты меня поняла.

– Что поняла?

– Что мы важные особы. Я имею в виду, что для окружающих тоже.

– Я не сказала бы, что сейчас все осознают нашу важность.

– Ничего, скоро осознают.

– Да, когда этот умный парень вознесет нас на пьедестал. Он ведь все умеет.

– Все. Абсолютно все. Он мне так сказал.

– И мне говорил. Не воображай, что он говорит подобные вещи тебе одной.

– Но ведь я, кажется, ничего такого не сказала?

– Ты собираешься это сказать.

– Что «это»?

– Ну, хотела сказать, что стоишь выше меня.

– Неправда. Я хотела сказать, что когда придет время, мы обе будем сидеть на золотых тронах и пользоваться обретенной по праву крови властью.

– Точно. Мы будем богаты и влиятельны.

– Ты права, дорогая.

– Почему бы мне не быть правой, когда я говорю чистую правду?

Снова наступила тишина. Исчерпав запас красноречия, близнецы молчали, думая, что обсудить на сей раз.

– Кора, поверни голову вправо, – заговорила леди Кларисса, – прошу, поверни, голубушка. Интересно посмотреть на себя со стороны. А потом я поверну голову, ты посмотришь, как выглядишь...

Кора повернула голову, но из упрямства не вправо, а влево.

– Больше, больше, – сказала Кларисса требовательно.

– Куда же больше?

– Можно, можно. Пока что я вижу твое лицо не в полный профиль.

Кора, раздраженно дернувшись, повернула голову круче, и в этот момент на ее шее отслоился довольно большой кусок пудры.

– Вот так, – сказала Кларисса удовлетворенно. – Теперь в самый раз. Держи голову, не поворачивай. Думаю, что я выгляжу очень даже недурно.

Старая дева хлопнула в ладоши – резкий звук, похожий на хлопанье пробки из-под шампанского, огласил гостиную.

Тут открылась входная дверь, и в комнату вошел Стирпайк. На его щеке белела свежая наклейка пластыря. Близнецы тут же поднялись с кресел – они давно хотели видеть сообщника.

Стирпайк весело подмигнул сестрам, вытащил трубку из кармана, набил ее табаком и раскурил. В этот момент Кора вырвала трубку из рук юноши и окунула ее в вазу с цветами, погасив огонь.

– В чем дело? – гневно закричал Стирпайк. Поступок старой девы был настолько неожиданным, что он потерял контроль над собой. Сегодняшние перипетии и так поставили его на грань нервного срыва, а тут еще «тетки» начинают демонстрировать свои обычные чудачества.

– Не кури здесь больше, – сказала леди Кора мрачно. – Мы решили, что запретим курить в своих покоях.

– Дым вреден для здоровья, – добавила Кларисса, – и от него желтеют шторы. И потом, мы не давали разрешения на...

– Да, теперь нечего здесь дымить...

Стирпайк сразу понял, что дамы не в настроении, а значит, перегибать палку опасно. Чтобы погасить разгорающийся скандал, он затараторил:

– Вас ждут. На праздничном столе Свелтер расставил такие яства – просто оближете свои лакированные пальчики. Только вас и ждут. Скорее, мои красавицы. Разрешите мне хотя бы сопровождать вас. Вы выглядите просто богинями. Но что нашло на вас сегодня? Так вы готовы к торжеству?

Близнецы закивали. Выходит, готовы, смекнул Стирпайк.

– В таком случае – вперед! – провозгласил юноша. – Леди Кора, не соблаговолите ли разрешить мне взять вас под правую руку? И вас, леди Кларисса, под левую?

Стирпайк выжидательно посмотрел на близнецов, поскольку те подозрительно замялись. Неужели ему так и не удалось погасить нарождающийся скандал?

– Правая рука важнее левой, – с неудовольствием заметила Кларисса. – С какой стати ты должна стоять по правую сторону, сестрица?

– А почему я не должна стоять по правую сторону?

– Потому что я ничуть не хуже тебя.

– Но зато не столь умна, верно?

– Да нет же, дело не в том. Просто отношение к нам разное...

– Вдумайся, отчего оно может быть разным? Конечно, оттого, что я умнее!

– Он сказал, что мы обе одинаково сообразительны.

– Может, и сказал. Но только потому, чтобы не обижать тебя. Неужели ты сразу не поняла?

– Сударыни, – вмешался Стирпайк, – почему бы вам для начала не прекратить ссору? В конце концов, кто собирается устраивать вашу судьбу? Кому вы пообещали, что станете всецело доверять и следовать его инструкциям? Кто этот человек?

– Ты! – воскликнули близнецы хором.

– Вот именно. Тогда внесем ясность... Я отношусь к вам обеим одинаково. Да, одинаково! Не зря же я заказал для вас два абсолютно одинаковых золотых трона. Теперь поняли? Так что, умницы, будьте любезны, возьмите меня под руки.

Кора и Кларисса, прекратив перебранку, взяли Стирпайка под руки и, не глядя друг на друга, направились к выходу. Со стороны это было несколько странное зрелище – долговязая фигура бывшего поваренка между двумя герцогинями, облаченными в неизменные платья цвета бордо. Все трое были настолько поглощены предстоящим торжеством, что даже забыли закрыть за собой дверь. Вышедшая из боковой комнаты служанка с неодобрением посмотрела вслед ушедшим и неслышно ее прикрыла.


СКУЛА, ЗАТЕКШАЯ КРОВЬЮ | Титус Гроун | ЗАВТРАК